segunda-feira, 29 de novembro de 2010

Notícias: Drizzt Do'Urden a caminho das Terras Tupiniquins?


Salve salve cambada!

Nossa senhora, fazia muito tempo que eu não aparecia por aqui heim? As coisas estão muito corridas para o meu lado, não anda me sobrando tempo nem ao menos para dar uma boa e tranquila cagada.

Mas cá estou eu com uma notícia véia pra cacete, mas em primeira mão para os rpgistas de plantão.

Confiram só com o titio...

... Quando fiz aquele post sobre os boxes do Drizzt Do'Urden, um dos leitores passou um link com uma informação de que uma editora portuguesa havia lançado o primeiro livro da série, Pátria (Homeland), na língua de Camões (português porra).

Ora pois pois.

Então esse verme aqui (eu), resolvi entrar em contato com a Jambô para saber acerca do lançamento do livro, questionando se esta amada editora de livros de RPG teria alguma pretenção de importar os livros e lançá-los aqui no Brasil.

Olhem o e-mail que enviei:

"Assunto: Livro Pátria (Homeland) - Drizzt Do'Urden
Mensagem: Olá, recentemente a editora Saída de Emergência, de Portugal começou a publicar a série The Legend of Drizzt traduzida para o português de portugal com o primeiro título chamado de Pátria.

Gostaria de saber se a Jambô pretende realizar importações dessa obra para a compra em seu site ou na loja física.

Afinal, a Devir optou por não traduzir os demais romances de Forgotten Realms, então nos resta apenas a importação.

http://www.saidadeemergencia.com/index.php?page=Books.BookView&book_id=614&genre=

Abraços."


Logo depois a Jambô me respondeu o seguinte:

"Olá Lucas,

Obrigado por seu contato. Estamos analisando a possibilidade de importar livros de Portugal.
Por favor entre em contato novamente a partir de novembro.


Atenciosamente,

Gustavo
Loja Jambô"

Bom, óbvio que como um verme desprezível, eu ainda não entrei em contato. Mas irei mandar um e-mail hoje (já que ainda estamos em Novembro) pedindo mais informações.

Acho que seria de valia áqueles que se interessam em ter o livro em portugas, enviar mensagens pedindo informações a respeito do livro ser lançado aqui no Brasil.

Se a Jambô ver que poderia ser um mercado interessante de se investir e ver que há bastante pessoas interessadas (e claro, possíveis compradores) as chances do livro ser lançado aqui no Brasil são bem grandes.

Bom galera, quando eu tiver mais informações eu reporto a vocês.

Lembrem-se "somos brasileiros e não desistimos nunca", então ainda há esperanças de termos um romance de qualidade voltado para os rpgistas sendo lançado no Brasil.

Nos vemos no próximo (e talvez não muito breve) post.


ATUALIZAÇÃO:

Galera, recebi o seguinte e-mail hoje (01 de Dezembro de 2010) referente ao livro:

"
Olá Lucas,
Infelizmente as negociações não foram fechadas e por hora ainda não temos previsão de importar este livro.
Atenciosamente,
Gustavo
Loja Jambô"

FIM DA ATUALIZAÇÃO

É, acho que nos ferramos!



Agora sim, nos vemos no próximo post!


Sobre o Autor:
O TrapaceiroO Trapaceiro é uma das mentes doentias por trás do Blog do Dragão Banguela. Futuro professor de História, quando formado, irá ensinar aos seus alunos o "Evangelho Segundo o Rpgista Old School". Acredita piamente que o saudoso AD&D será republicado um dia.


13 comentários:

  1. Excelente idéia.

    Agora mesmo estou mandando um email para reforçar o pedido.

    Patesi

    ResponderExcluir
  2. Estou criando varios e-mails para mandar varias mensagens pra ele, sonho com essa coleção.

    ResponderExcluir
  3. Porra Trapaça, você devia ter feito o post depois de obter uma resposta deles...huahu...vai que era pegadinha do malandro...você pos o doce na boca de muita gnre agora...kkkkk

    ResponderExcluir
  4. Hahahhaha!

    Mas veja só, agora não vou ficar tão sumido. Fiz um post alertando os gansos sobre a possibilidade do livro ser lançado por aqui e se a Jambô me responder logo já terei um segundo post de barbada para fazer! =D

    Viva la Preguiça!

    ResponderExcluir
  5. Como diria Zeus em Altered Beast: "Rise From Your Grave!"

    Bem, apesar de português de Portugal ser diferente pra caralho do nosso "brasileiro" ainda assim seria uma boa solução, já que a Devir não vai traduzir esses romances.

    E mesmo que a Jambô não importe esses livros é possível conseguir que outras editoras o façam.

    ResponderExcluir
  6. Pultz, acho que em espanhol é ainda mais facil de entender do que o Portugês de portugal...O Port é meio capcioso...Vide o rabo da bicha...
    -----------------
    Trapaça, fiz um post na comunidade do Wulfgar que basicamente só traz leitores para cá, sobre como você adquiriu os livros em espanhol, espero que não se importe...uahuauah
    Abraços!

    ResponderExcluir
  7. Imagina Garoto-Leite. Quanto mais pessoas souberem como adquirir seus materiais Rpgísticos, no lucro nós ficamos! =D

    ResponderExcluir
  8. opa ^^

    Vou entrar na fila e mandar um email tbm ^^

    tive a trilogia de dragolance de portugal e um "amigo" pediu emprestado e nunca mis vi :(

    apesar da lingua do tio san não ser problema gosto de material quenãoprecise de muito empenho pra ler ^^

    ResponderExcluir
  9. Ih galera, más notícias quanto ao livro!

    Em breve informações.

    =(

    ResponderExcluir
  10. Já postei a atualização da bagaça!

    Éeeeeeee!

    Que merda!

    ResponderExcluir
  11. Se derem uma olhada no site da editora vão pirar.

    Eles possuem VÁÁÁÁÁRIOS romances traduzidos de autores consagrados. Robert E. Howard, Fritz Leiber (as crônicas de Lankhmar)... orgásmico e sem impostos.

    www.saidadeemergencia.com

    ResponderExcluir
  12. A quem posso interessar, comprei o Patria, o primeiro volume da trilogia do Elfo Negro, na Livraria Cultura, segue o link:http://www.livrariacultura.com.br/scripts/cultura/resenha/resenha.asp?nitem=22335487

    Demorou só 3 semanas para chegar, mesmo eles tendo me dado uma previsão de 3 meses.

    Apesar de meio caro, sai mais barato do que importar de algum site português

    Depois que o português do Brasil e de Portugal foi normatizado, as diferenças entre as línguas estão mais amenas, comecei a ler o livro e está bem tranquilo.

    Fica a dica!

    ResponderExcluir
  13. Valeu Rafa! esse último trimestre de 2011 li os 3 da Triologia do Vale do Vento Gélido, e me apaixonei, principalmente pelo livro A Jóia do Halfling, e também notei muita pouca diferença no livro de Portugal o qual lí o primeiro capítulo na web e a única diferença é a palavra teto, que está tecto hasuahs, estou doido pra comprar também ^^
    É bem caro, R$74,70- quase o preço dos seis livros do Percy Jackson em capa grossa. Mas dependendo do número das páginas e da qualidade vale muito a pena!

    ResponderExcluir